法語中的What句型怎么表達?
http://www.equitonica.com 來源:英華教育(青島)語言中心 發布時間:2013-05-26 17:55:05
法語中的What句型怎么表達?在學習法語時會遇到用法語說what時會有些困擾。是該用que還是用quoi,還是用麻煩的quel?了解它們之間的區別才...
法語中的What句型怎么表達?
在學習法語時會遇到用法語說“what”時會有些困擾。是該用“que”還是用“quoi”,還是用麻煩的“quel”?了解它們之間的區別才是懂得正確運用的關鍵。
在英語中,what有很多語法功能,它可以是疑問代詞,或者疑問形容詞、相對代詞、感嘆形容詞、副詞,或者介詞賓語,可能會出現在句子中任何一個位置。相反的是,法語中對于這些可能性都有不同的表達,包括:que、qu'est-ce qui、quoi、comment,以及quel。為了了解它們如何使用,就需要了解它們起什么作用。
在用“what”作為主語或賓語的問句中,法語對等的表達是疑問代詞“que”。
1. 作為問句的賓語時,que后面可以跟倒裝句或者接est-ce que。例句:
Que veux-tu ? Qu'est-ce que tu veux ?
What do you want?
你想要什么?
Que regardent-ils ? Qu'est-ce qu'ils regardent ?
What are they watching?
他們在看什么?
Qu'est-ce que c'est (que ça) ?
What is it/that?
這是什么?
2. 當que是主語時,后面必須跟est-ce qui. (不要錯以為qui在這里指“who”,在這樣一個結構里,qui沒有實際含義。)
Qu'est-ce qui se passe ?
What's happening?
發生了什么?
Qu'est-ce qui a fait ce bruit ?
What made that noise?
誰發出了這聲音?
如果是接在動詞后面的問句,用quoi,注意這是非正式的結構,例句:
Tu veux quoi ?
You want what?
你想要啥?
C'est quoi, ça ? Ça c'est quoi ?
What's that? (Literally, That's what?)
這是啥?
當"what"處在兩個句子中時,例句:
1. 如果"what"是從句的主語,用ce qui(同樣,這里的qui指的不是“誰”的意思):
Je me demande ce qui va se passer.
I wonder what's going to happen.
我在想將會發生什么。
Tout ce qui brille n'est pas or.
All that glitters is not gold.
閃光的不一定是金子。
2. 當"what"是從句賓語時,用ce que,例句:
Dis-moi ce que tu veux.
Tell me what you want.
告訴我你要什么。
Je ne sais pas ce qu'elle a dit.
I don't know what she said.
我不知道她說了什么。
當"what"后面接名詞,用quel(字面上指的是"which"),可以是疑問形容詞或者感嘆形容詞:
Quel livre veux-tu ? Quel livre est-ce que tu veux ?
What (which) book do you want?
你想要什么書?/你想要的是什么書?
À quelle heure vas-tu partir ?
(At) What time are you going to leave?
你打算什么時候離開?
Quelles sont les meilleures idées ?
What (which) are the best ideas?
最贊的想法是什么?
Quel livre intéressant !
What an interesting book!
多有趣的一本書!
Quelle bonne idée !
What a good idea!
真是一個好主意!
當"what"接在介詞后面的時候,用quoi。后面接倒裝句或者加est-ce que,例句:
De quoi parlez-vous ? De quoi est-ce que vous parlez ?
What are you talking about?
你在說什么?
Sur quoi tire-t-il ? Sur quoi est-ce qu'il tire ?
What is he shooting at?
他指的是什么?
在有從句的問句中,用quoi + 主語 + 動詞,例句:
Sais-tu à quoi il pense ?
Do you know what he's thinking about?
你知道他在想什么嗎?
Je me demande avec quoi c'est écrit.
I wonder what it's written with.
我在想這是用什么寫的。
a) 當遇到需要帶上de的動詞或短語,用ce dont,例句:
C'est ce dont j'ai besoin. (J'ai besoin de...)
That's what I need.
這是我所需要的。
Je ne sais pas ce dont elle parle. (Elle parle de...)
I don't know what she's talking about.
我不知道她說的是什么。
b) 當à是介詞,放在從句開頭或者c'est后面,用ce à quoi,例句:
Ce à quoi je m'attends, c'est une invitation.
What I'm waiting for is an invitation.
我在等待的,是邀請信。
C'est ce à quoi Chantal rêve.
That's what Chantal dreams about.
這就是夏達兒所夢想的。